skip to main |
skip to sidebar
JALAN YANG TIDAK DIPILIH. . .
tajuk entri ini adalah lepas di translate ke b.melayu.. .
tajuk asal adalah The Road Not Taken. . .
tiba2 je teringat kat tajuk poem ni. . .
ye, ia adalah sebuah sajak yang ditulis oleh seseorang yang bernama Robert Frost sekitar tahun 1920. . .
sebuah sajak yang sangat bermakna bagi aku. . .
TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,
and I—I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
sumber sini
aku harap jalan yang aku pilih selama ni tak lah sia2. . .
jalan yang susah dan jarang orang nak pilih. . .
aku harap aku akan jadi orang berjaya seperti penulis poem ini. . .
walaupun ikut jalan yag jarang orang ikut. . .
pray for me. . . .
No comments:
Post a Comment